動漫花園資源網logo

 
 

會員頭像

發佈人:TACOteam

訂閱發佈人:

[漫畫+動畫OAD]溫泉物語[01~20+SP1+OAD]+一堆牢騷語

簡介: 

這部漫畫的中文化和OAD好像沒人在花園丟過?

 

發點牢騷吧....(也只有發牢騷的時候才會開分享主題?)

最近在花園常看到一些讓人鬱悶的事

前幾個月花園出現個一直丟病毒的惡質毒蟲

消失一段時間後後來又跑出個一直針對龍之X亂罵個不停的無聊人士

最近幾天又跑出個冒充字幕組亂發莫名其妙影片檔的怪人

(他丟什麼上來我有看別人回覆所以沒抓不知道,據說很噁?)

今天又出現個一直攻擊某些字幕組的閒人.....

令人感嘆基本的網路禮儀哪裡去了???



在下曾經嘗試過自己做字幕

就因為數年前網路上流傳的某動畫OVA沒有繁體外掛字幕

一時想不開就去抓生肉來自己搞字幕

在完全沒有經驗及相關軟體的情況下

我自己打時間軸+特效+簡體改繁體對話並修改語法

一集25分鐘的OVA前後斷斷續續看了不下20次

花了3個晚上十幾個小時才完工

對於下載者卻只是滑鼠點幾下

等下載完畢打開就能輕鬆獲得我的辛苦結晶......

 

這沒有足夠的愛和毅力是沒辦法長久做下去的

所以在我的想法中

各字幕組的組員都是令人敬佩的

僅僅靠著對動漫的熱愛而願意花費大量時間去做轉檔翻譯特效發布分享等動作

就靠著這極少數人士的分享

讓大部份喜歡動漫的人不用耗費大量時間去學習日文就能看懂劇情

這些行為都是無償的甚至是虧本的

我們抓這些檔案的時候不用付給字幕組一毛錢

而且現在並不像以前

字幕組的數量一隻手都算的出來

那時你想挑三撿四都沒資格

現在光是花園的聯盟名單打開來都超過100個了

A字幕看不順眼抓B字幕就好

再不滿意還可以挑C.D.E.....

 

各字幕組的翻譯對於動畫劇情的理解多少有些不同

用心程度也不一樣

畢竟日文不是母語

要完全理解台詞背後隱藏的意義有一定的難度

這就容易造成同一集動畫的某個台詞翻譯意思可能天差地遠


我不否認我較偏愛某些字幕組的翻譯

所以抓動畫時大多優先選擇那些字幕組

也不否認私下覺得某些字幕組的翻譯有些文不對題

但我不會惡意的去攻擊他們

頂多是不抓而已

大家都是辛苦製作卻無償分享的

沒逼你一定要抓他們的動畫

也沒跟你收一毛錢

為什麼還要被罵的狗血淋頭????



如有A字幕組抄襲B字幕組的嫌疑

真看不下去請跟原翻譯字幕組反應

只有原翻譯字幕組有資格指責"抄襲"這種行為吧

大張旗鼓一直開主題攻擊只會讓人反感.....

 

結論====>作為伸手黨的你沒資格罵字幕組

 

 

贅言完畢

分享吧


會員專用連接: [漫畫+動畫OAD]溫泉物語[01~20+SP1+OAD]+一堆牢騷語

Magnet連接: magnet:?xt=urn:btih:OMLPSIPRQU3KKYTGU7XZJEKB6JDEBKG4

Magnet連接typeII: magnet:?xt=urn:btih:7316f921f18536a56266a7ef949141f24640a8dc

在线播放: 保存至云端 ?

彈幕播放連接: ddplay:magnet:?xt=urn:btih:OMLPSIPRQU3KKYTGU7XZJEKB6JDEBKG4 播放器官方下載地址

外部搜索連接: 從谷歌搜索資源種子


  • mp4溫泉物語[01~20+SP1+OAD]/[溫泉物語 OAD].mp4 23.7MB
  • rar溫泉物語[01~20+SP1+OAD]/溫泉物語[01~20+SP1].rar 70.3MB

包含壓縮包或可執行文件,請仔細辨別,查毒.

***查看評論*** 請注意評論內容可能包含劇透